VDF : pour un multilinguisme fondé sur la langue maternelle

Cette semaine Myriam de Beaulieu est l'invitée de Voix de femmes. Cette interprète française qui travaille à l'ONU, a pu constater, dans le cadre de la préparation d'une thèse de doctorat de linguistique, que les locuteurs ne s'inscrivent plus forcément dans une logique du territoire et de l'histoire. C'est notamment le cas des internautes pour lesquels les frontières sont désormais abolies.

Ce faisant, Myriam de Beaulieu, observe l'importance du multilinguisme ainsi que la nécessité d'encourager les parents et enseignants à favoriser la langue maternelle. Sans recourir à un langage guerrier et tout en reconnaissant le caractère vivant des langues et la richesse des influences, elle estime qu'il faut rester vigilant en ce qui concerne le recours systématique à des anglicismes inutiles.

Selon elle, l'apprentissage des langues est source d'enrichissement et contribue à la diversité culturelle. Elle prône une revalorisation du métier de traducteur, en déplorant les dérives parfois constatées dans les médias en matière de traduction.

(Interview : Myriam de Beaulieu, interprète, étudiante en doctorat de linguistique; propos recueillis par Jérôme Longué)

LE DERNIER JOURNAL
LE DERNIER JOURNAL
08/12/2017
Loading the player ...